Перейти к содержанию
[X]

Анализ

Gustavo Cacho

COVID-19 и устойчивость коренных народов

- Каким образом пандемия COVID-19 продемонстрировала устойчивость коренных народов во всем мире?

COVID-19 и устойчивость коренных народов

С 1994 года ежегодно 9 августа отмечается Международный день коренных народов. Главной темой мероприятия в этом году стала COVID-19 и устойчивость коренных народов. Через различные виртуальные конференции, в которых участвовали организации коренных народов, агентства ООН, государства-члены, гражданское общество и заинтересованные стороны. Обсуждались новаторские способы, которыми коренные народы продолжают сопротивляться и демонстрировать свою силу перед лицом пандемии, а также остальных угроз их выживанию.[1]

На сегодняшний день [2] зарегистрировано около 851 тысячи смертей и около 25,5 миллионов случаев инфицирования, поэтому пандемия коронавируса затрагивает население каждой страны. Плюс эффект не у всех одинаковый. Поскольку развивающиеся страны и страны, находящиеся в кризисной ситуации, страдают и будут страдать от наибольшего ухудшения. При таком сценарии наиболее уязвимыми слоями населения являются женщины; люди, зависящие от неформальной экономики; неполноценный; беженцы; перемещенные лица и остальные меньшинства, особенно коренные общины.[3]

Люди Тикуна в Летиции, департамент Амазонас, Колумбия. Источник: Аталаяр.

По данным ООН, в 90 странах проживает около 476 миллионов коренных жителей. Принадлежа примерно к 5000 различным группам, они составляют немногим более 5 процентов населения мира и 15 процентов беднейших слоев населения. Это проявляется в том, что у них плохой доступ к медицинскому обслуживанию, а в случае наличия поблизости местных медицинских учреждений они плохо оснащены и/или не укомплектованы кадрами; страдают от более высоких показателей инфекционных и неинфекционных заболеваний; у них нет доступа к основным услугам и основным продуктам для профилактических мер, таким как чистая вода, мыло, дезинфицирующие средства и т. д.[4]

Следующая таблица иллюстрирует указанную проблему. Он показывает, что в Мексике процент смертей от COVID-19 среди пациентов, говорящих на языке коренных народов и госпитализированных, намного выше, чем среди населения, не говорящего на нем. Смертность первой группы составляет 17,3%, а второй - 10,8%.[5]

Источник: Процесс.

К сожалению, такие обстоятельства представляют собой не единственную опасность для их неприкосновенности, поскольку они продолжают сталкиваться со стигматизацией; дискриминация; крайняя бедность; принудительное перемещение (например, нынешнее дело 1236 цоцилей в муниципалитете Чальчиуитан, штат Чьяпас)[6] среди других эндемичных проблем.

Как заявил действующий Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по правам коренных народов Хосе Франсиско Кали Цай, «каждый день я получаю все больше сообщений со всех уголков мира о том, как пандемия COVID-19 затронула коренные общины». и я глубоко обеспокоен, узнав, что это не всегда лечится от проблем со здоровьем''.[7]

КАК COVID-19 ПОВЛИЯЛ НА ИСХОДНЫЕ СООБЩЕСТВА?

Несмотря на эти невзгоды, коренные народы быстро действовали, чтобы защитить себя от распространения вируса, используя свои собственные защитные механизмы и традиционные знания. То же самое, чему они научились на протяжении поколений в ответ на уязвимость, от которой они страдают в плане нарушения их прав человека и вирусных инфекций. Так они показали, что являются сильными и устойчивыми сообществами.

Однако такие качества не избавили их от тяжелейших последствий пандемии. У коренных амазонских народов Перу Межэтническая ассоциация развития перуанских джунглей (AIDESEP) указала в конце июля, что было выявлено более 10 000 инфицированных и более 400 смертей. Хулио Кусуручи, президент Федерации коренных народов реки Мадре-де-Диос и ее притоков (FENAMAD), комментирует это:

Цифра в 10 000 инфицированных среди амазонских народов — это то, чем организации оперируют с имеющейся у нас информацией, но реальная цифра должна быть намного выше. Не все сообщества протестированы, а в тех, которые протестированы, выполняются лишь немногие. В одном сообществе было проведено 24 теста и 19 заразились. В другом сообществе из 30 тестов 15 оказались положительными. Сообщества быстро заражаются, и у нас нет поддержки со стороны властей. У нас нет ни медицинской помощи, ни лекарств, мы лечим себя растениями, которые нам очень помогают, иначе у нас было бы намного больше смертей.[8]

Нация навахо, самое многочисленное коренное население в Соединенных Штатах и ​​​​включающая штаты Аризона, Нью-Мексико, Колорадо и Юта, превзошла Нью-Йорк с более чем 3100 подтвержденными случаями коронавируса и смертью 1000 человек в середине мая. С 300 000 зарегистрированных навахо они становятся коренными народами с самым высоким уровнем заражения на душу населения на американском континенте.[9]

Объявления с просьбой к сообществу навахо укрыться и предупреждением о комендантском часе на озере Касамеро, Нью-Мексико. Источник: Инсайдер.

Коренные общины в Юго-Восточной Азии также сталкиваются с многочисленными рисками в дополнение к COVID-19. В Мьянме коренное население терпит карантин, поскольку гражданская война продолжает разворачиваться, поскольку Татмадау (бирманская армия) усиливает свои наступления против араканской армии.[10] восемь племен на острове Миндоро) правительство игнорировало доставку продовольствия и припасов. Несмотря на то, что первый положительный случай инфицирования ребенка из числа коренных народов был зарегистрирован в мае.[11] А в апреле в горах на севере Таиланда общины коренных народов боролись с лесными пожарами, не имея значительных помощь государственных органов.[12]

Наибольшую озабоченность лидеров коренных народов юга Африки вызывает решение большинства правительств закрыть рынки. Это оказало сильное влияние на их хрупкую экономику. Так как в бедных городских районах люди испытывают отсутствие продовольственной безопасности. А в сельской местности, несмотря на то, что у населения есть собственные ресурсы, на него давят ограничения на торговлю и передвижение. Кроме того, в Сахельском регионе (где проживает несколько народов, считающихся коренными) предотвращению пандемии трудно придавать приоритетное значение, учитывая проблемы с безопасностью и вооруженные конфликты.[13]

Информационная кампания по уходу в условиях пандемии COVID-19 в Чаде. Источник: ЮНЕСКО.

К сожалению, упомянутые ситуации составляют лишь малую часть огромной таблицы случаев, в которых можно проиллюстрировать сложное положение коренных народов в условиях пандемии. В дополнение к другим проблемам, которые преследовали их до COVID-19. Хотя они не менее важны, цель данной статьи выходит за рамки рассмотрения последствий сложившейся ситуации на их территориях. Напротив, возвращаясь к основной теме Международного дня коренных народов, некоторые из способов, которыми коренные общины на разных широтах земного шара организовались, чтобы защитить себя как группу и как отдельных лиц, от пандемии, будут быть представлен.

Это становится более актуальным, когда известно, что «коренные народы с сокращенным населением, народы, изолированные или находящиеся в первоначальных контактах, а некоторые из них трансграничные, подвергаются серьезному риску того, что само их существование будет затронуто».[[14]](# _ftn14 ) Достаточно вспомнить, что оспа, корь и другие болезни исчезли у 80% коренного населения Америки после их контакта с населением Европы. Или что пандемия гриппа H1N1 2009 года была в 3-6 раз более смертоносной среди коренных общин, чем среди некоренного населения в Америке и Тихоокеанском регионе. [15]

Несмотря на атаки колонизации, образование независимых государств, современность и глобализацию, коренные народы в целом сохранили свою идентичность и традиции. Это продемонстрировало его способность к инновациям, адаптации и устойчивости. Прагматическое определение последней концепции, по словам социолога Стефана Ванистендаля, — это «способность человека или группы преодолевать большие трудности и развиваться в позитивном ключе через них или в их присутствии».[[16] ] (#_ftn16)

Для групп коренных народов фундаментальным элементом их устойчивости является набор унаследованных от предков знаний и практик, созданных и переданных на протяжении истории. Что послужило им для управления, заказа и устойчивого использования ресурсов [17] или для борьбы с эпидемиологическими угрозами.

Традиционная медицина была включена Латинским парламентом в качестве альтернативы для борьбы с COVID-19. Источник: Точка У.

ИНДИГЕННАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ В ДЕЙСТВИИ

Сообщество канкуама в Сьерра-Невада-де-Санта-Марта, Колумбия, приняло следующие меры для профилактики и лечения вируса. Его первое действие — контролировать вход и выход каждого человека; Во-вторых, «духовная гармония и платежи производятся в священных местах во всех коренных общинах по всей стране, где у Матери-Земли запрашивается разрешение на борьбу с вирусом и грядущее исцеление»; третий шаг - использование растений, когда в организме создается дисбаланс, а на четвертом - межкультурность, сочетающая использование народной медицины с конкретными лекарствами для каждой стадии заболевания. По словам Йдыда Рамоса, коренного жителя канкуама, который получает все рекомендации, советы и знания от большинства (врачей и традиционных лекарей) страны, чтобы распространять их среди коренных общин по всей территории. Когда у людей нет вируса или они бессимптомны, помимо общих рекомендаций, им можно пить чай или настои из растения, известного как родник. Или в случае тяжелых симптомов вируса, таких как респираторный дистресс или боль в горле, начните лечение, при котором «нужно полоскать горло пищевой содой с лимоном или лимоном с чесноком, растертыми в воде, и опрыскивать кордой или матико, yerbamala, ромашка, yerbaluisa, эвкалипт и лекарства, такие как аспирин и напроксен''.[18]

Коренные народы Сьерра-Невада-де-Санта-Марта, Колумбия. Источник: Неделя устойчивого развития.

«Первые нации» в Канаде, такие как народ нисаачеван или могавк, справились с первой волной пандемии лучше, чем остальная часть некоренного населения этой страны. Провинция Британская Колумбия тому пример. За первые 6 месяцев 2020 года было зарегистрировано всего 90 случаев заболевания COVID-19 среди людей из исходных сообществ. Эти низкие цифры были связаны с чрезвычайными мерами по охране здоровья, принятыми этими сообществами. По словам доктора Нела Веймана, исполняющего обязанности заместителя главного врача Управления здравоохранения коренных народов, опыт прошлых эпидемий, когда почти исчезли целые деревни, заставил людей особенно опасаться вируса и относиться к нему серьезно. Таким образом, эти сообщества проявили творческий подход, придумывая способы оставаться на связи виртуально, устанавливая трейлеры для обеспечения самоизоляции, блокируя дороги для контроля доступа к своим территориям, и даже сейчас, когда остальная часть провинции вновь открылась, они борются за оставаться закрытым. Кроме того, они призывали людей оставаться дома, доставляя еду и лекарства пожилым людям. Они также прибегают к традиционной медицине, такой как чай из листьев кедра, который помогает предотвратить заражение COVID-19.[19]

Нынешняя ситуация также была сложной для коренных общин Непала. Те, кому приходилось соблюдать правила, которые раньше не применялись к их образу жизни. Например, они обычно не моют руки все время, потому что их культура ближе к Матери-Земле и потому что большую часть времени у них нет водопровода. Кроме того, по словам Пратимы Гурунг, активистки за права коренных народов и женщин с инвалидностью в Непале и Азии, главная проблема — это доступ к общению. Поскольку основная часть новостей о COVID-19 распространяется в основном на непальском и английском языках, в стране, где говорят на 123 разных языках. Это затрудняет доступ информации к остальной части населения. Тем не менее, Red de Radios Comunitarias Indígenas (ICRN) готовила сообщения о здоровье на нескольких языках коренных народов и транслировала их на 24 радиостанциях коренных народов. Содействие общению с сообществами, проживающими в отдаленных районах.[20]

Что касается Африки, то в Демократической Республике Конго коренные общины в Кананге, Чикапе и регионе Касаи увеличили потребление Vernonia amigdalina (горькая вернония), традиционного растения, используемого для лечения различных заболеваний и облегчения симптомов COVID. -19. Похожая ситуация в Эфиопии, где коренные жители используют для борьбы с ним корни и кору деревьев. В Марокко дезинфицирующие и очистительные сооружения, используемые берберской общиной, теперь играют более важную роль в предотвращении распространения пандемии[21] (OHCHR 2020).

Vernonia amygdalina. Источник: Миссионеры Comboni.

Еще одно из последствий пандемии и карантина заключается в том, что они повлияли на сохранение и развитие саамской культуры (единственная коренная группа, признанная в Европейском союзе. Расположенная в Лапландии, приграничном регионе, охватывающем северную Норвегию, Швецию, Финляндия и Кольский полуостров, северо-запад России). Многие саамы и организации зарабатывают на жизнь подготовкой или выступлением на своих фестивалях, рынках, конференциях и/или семинарах. Которые представляют собой важные точки встречи для их сообщества. Но из-за карантина эти мероприятия провести не удалось. Это влияет на доходы саамских художников, как и их ремесленников и ремесленников, которые ждут этих событий, чтобы продать свою продукцию. Тем не менее, одной из положительных мер, принятых Международным институтом саамского кино, было приглашение кинематографистов из этого сообщества подать заявку на получение минимального гранта для создания короткометражного фильма о ситуации с COVID-19. В результате получилось 15 короткометражек, которые показывают опыт заключения и ситуацию с пандемией с точки зрения саамов. Сериал называется Oru lea bouret go jodi (Дом, милый дом).[22]

Источник: Международный институт саамского кино.

Наконец, коренные народы Мексики также продемонстрировали свою стойкость перед лицом пандемии. Общины сапотеков в Вилья-Талеа-де-Кастро, Гелатао-де-Хуарес и Вилья-Диас-Ордас-Тлаколула в Оахаке, несмотря на отсутствие медицинской инфраструктуры или правительственного плана по прекращению пандемии на территориях коренных народов, успешно сдерживали ее. Ключ к его достижению лежит в эффективности его механизмов сообщества. Среди которых выделяются контрольно-пропускные пункты или санитарные фильтры на въездах в свои общины и самообеспечение продовольствием (за счет выращивания овощей в своих домах), чтобы избежать выезда в другие места. Они также ввели комендантский час, сократили время открытия и закрытия магазинов, приостановили деятельность в туристических местах, обязательное использование масок для лица и раздачу съедобных растений и семян сообществу для самостоятельного потребления овощей.[\ 23]

ПОСЛЕДНИЕ МЫСЛИ

Глобальное распространение COVID-19 выявило различные проблемы, которые давно укоренились в обществе. Но в конкретном случае первоначальных сообществ пандемия ухудшила их образ жизни до такой степени, что поставила под угрозу их существование и их культуру. Несмотря на дополнительные недостатки, с которыми им пришлось столкнуться после колонизации, и неизбежные потери от вируса, они остаются ярким примером способности адаптироваться и преодолевать ежедневные и новые вызовы. Тем не менее, уместно выделить конкретные способы, которыми каждый коренной народ отреагировал на текущую ситуацию. С тех пор, как было замечено, каждый использовал свои собственные знания и традиции предков для защиты своей культуры. Это не оставляя в стороне использование межкультурности, использование санитарных мер и лекарств западной медицины.

Следовательно, коренные народы продолжают сохранять в силе свой образ жизни, самобытность, культуру и идеологию. И сделали они это исключительным образом, став эталоном функциональности и эффективности перед лицом эпидемиологических кризисов. Ну, у них коллективность приоритетна как упорядочивающий принцип их мировоззрения. Этот фактор потерял вес в дискурсе и в формах социальной организации централизованного населения, подобного нашему. Там, где преобладает атмосфера гипериндивидуализации, ведущая к эгоизму, разрушающему социальную ткань. Об этом свидетельствует ненадежная ответственность за выполнение санитарных мероприятий и рекомендаций.

Важность заявления и демонстрации устойчивости коренных общин не ограничивается категорией виктимизации, поскольку, как уже упоминалось, их действия перед лицом пандемии в значительной степени не зависели от реакции государства. Скорее значимость их существования наблюдается в их отношениях с окружающей средой, с которой они имеют форму двустороннего взаимодействия, обеспечивающего выживание их людей и устойчивость природных ресурсов. Необходимо учитывать, что часть территории, на которой проживают коренные народы, совпадает с 80% биоразнообразия планеты.[24] Это становится важным обоснованием, если мы признаем, что охрана окружающей среды является основным способом предотвращения будущих пандемий.


Источники

    [1] United Nations, ‘‘International Day of the World’s Indigenous Peoples 2020’’, https://www.un.org/development/desa/indigenouspeoples/international-day-of-the-worlds-indigenous-peoples/2020-2.html, consultado el 20 de agosto de 2020.

    [2] Rtve.es, ‘‘El mapa mundial del coronavirus: más de 25,5 millones de casos y más de 851.000 muertos en todo el mundo’’, 1 de septiembre de 2020, https://www.rtve.es/noticias/20200901/mapa-mundial-del-coronavirus/1998143.shtml, consultado el 1 de septiembre de 2020.

    [3] Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), ‘‘Coronavirus vs. Desigualdad’’, https://feature.undp.org/coronavirus-vs-inequality/es/, consultado el 23 de agosto de 2020.

    [4] United Nations, Op. Cit.

    [5] Flores, Rogelio y Vera, Rodrigo, ‘‘Cifras letales en medio año de pandemia’’, Proceso, no.2287 (2020), pp. 13-14.

    [6] Bellinghausen, Hermann, ‘‘Indígenas desplazados, entre agresiones de grupos paramilitares y el COVID-19’’, La Jornada, 7 de mayo de 2020, https://www.jornada.com.mx/2020/05/07/politica/009n1pol, consultado el 24 de agosto de 2020.

    [7] Office of the United Nations High Comissioner for Human Rights (OHCHR), ‘‘COVID 19 is devastating indigenous communities worldwide, and it’s not only about health – UN expert warns’’, 18 de mayo de 2020, https://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=25893, consultado el 24 de agosto de 2020.

    [8] Noriega, Carlos, ‘‘La pandemia de coronavirus arrasa con la amazonia peruana’’, Página 12, 26 de julio de 2020, https://www.pagina12.com.ar/280884-la-pandemia-de-coronavirus-arrasa-con-la-amazonia-peruana, consultado el 24 de agosto de 2020.

    [9] Díaz, José, ‘‘Nación Navajo sería el pueblo indígena más impactado por el COVID-19’’, Servindi, 11 de mayo de 2020, https://www.servindi.org/actualidad-noticias/11/05/2020/nacion-navajo-seria-el-pueblo-indigena-mas-impactado-por-el-covid, consultado el 25 de agosto de 2020.

    [10] EFE, ‘’La COVID-19 no logra detener la incesante guerra civil de Birmania’’, 3 de abril de 2020, https://www.efe.com/efe/america/mundo/la-covid-19-no-logra-detener-incesante-guerra-civil-de-birmania/20000012-4212685, consultado el 25 de agosto de 2020.

    [11] Bociaga, Robert, ‘‘For the Philippine’s Mangyans, COVID-19 extends a long history of discrimination’’, Mongabay, 7de agosto de 2020, https://news.mongabay.com/2020/08/for-the-philippines-mangyans-covid-19-extends-a-long-history-of-discrimination/, consultado el 25 de agosto de 2020.

    [12] ASEAN Today, ‘‘Southeast Asia’s indigenous calls for support in their fight against COVID-19’’, 22 de abril de 2020, https://www.aseantoday.com/2020/04/southeast-asias-indigenous-groups-call-for-support-in-their-fight-against-covid-19/, consultado el 25 de agosto de 2020.

    [13] United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), ‘‘African voices – UNESCO’s indigenous partners in Africa’’, 8 de agosto de 2020, https://en.unesco.org/news/african-voices-unescos-indigenous-partners-africa, consultado el 25 de agosto de 2020.

    [14] Rodríguez, Ana, ‘‘Comunidades indígenas en América Latina: resiliencia o cómo crecer en la adversidad’’, Atalayar, 30 de junio de 2020, https://atalayar.com/content/comunidades-ind%C3%ADgenas-en-am%C3%A9rica-latina-resiliencia-o-c%C3%B3mo-crecer-en-la-adversidad, consultado el 25 de agosto de 2020.

    [15] Kaplan, Hillard, et.al, Voluntary collective isolation as a best response to COVID-19 for indigenous populations? A case study and protocol from the Bolivian Amazon, 2020, p-17.

    [16] Universitat de Barcelona, ‘‘Stefan Vanistendel: La resiliencia no se construye a cualquier precio, siempre tiene una dimensión ética’’, 9 de mayo de 2011, https://www.ub.edu/web/ub/es/menu_eines/noticies/2011/Entrevistes/stefan_vanistendael.html , consultado el 26 de agosto de 2020.

    [17] Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe (FILAC), ‘‘Myrna Cunningham: Innovación, adaptación y resiliencia fundamentales para lograr el Desarrollo Sostenible’’, 22 de agosto de 2020, https://www.filac.org/wp/comunicacion/filac-informa/myrna-cunningham-innovacion-adaptacion-y-resiliencia-fundamentales-para-lograr-el-desarrollo-sostenible/, consultado el 26 de agosto de 2020.

    [18] FILAC, ‘‘La medicina tradicional con la que pueblos indígenas de Colombia hacen frente al COVID-19’’, 3 de junio de 2020, https://www.filac.org/wp/comunicacion/actualidad-indigena/la-medicina-tradicional-con-la-que-pueblos-indigenas-de-colombia-hacen-frente-al-covid-19/, consultado el 27 de agosto de 2020.

    [19] Banning, Jolene, ‘‘Why indigenous communities seeing few cases of COVID-19’’, CMAJ News, 10 de agosto de 2020, https://cmajnews.com/2020/08/07/covid-indigenous2-1095891/, consultado el 27 de agosto de 2020.

    [20] Sunuwar, Dev, ‘‘United Nations praises community media in Nepal for COVID-19 response’’, Cultural Survival, 17 de agosto de 2020, https://www.culturalsurvival.org/news/united-nations-praises-community-media-nepal-covid-19-response, consultado el 27 de agosto de 2020.

    [21] OHCHR, COVID-19 and indigenous people’s rights, OHCHR, 2020, pp. 2-3.

    [22] The Arctic Council, ‘‘The impact of COVID-19 on Saami communities’’, 16 de julio de 2020, https://arctic-council.org/en/news/the-impact-of-covid-19-on-saami-communities/, consultado el 28 de agosto de 2020.

    [23] Miranda, Fernando, ‘‘En estos municipios zapotecas la organización comunitaria mantiene a raya la pandemia’’, El Universal, 30 de julio de 2020, https://oaxaca.eluniversal.com.mx/municipios/30-07-2020/en-estos-municipios-zapotecas-la-organizacion-comunitaria-mantiene-raya-la, consultado el 30 de agosto de 2020.

    [24] Suarez, Gerardo, ‘‘El 80% de la biodiversidad del planeta está resguardada por pueblos indígenas’’, CCMSS, 29 de mayo de 2017, https://www.ccmss.org.mx/80-la-biodiversidad-del-planeta-esta-resguardada-pueblos-indigenas/, consultado el 30 de agosto de 2020.


Лучший контент в вашем почтовом ящике

Присоединяйтесь к нашему информационному бюллетеню с лучшим из CEMERI

Связанные статьи

Cacho, Gustavo. “COVID-19 y la resiliencia de los pueblos indígenas.” CEMERI, 22 sep. 2022, https://cemeri.org/ru/art/a-resiliencia-covid19-pueblos-indigenas-ht.